Sein Abenteuer auf der fernen Insel ist beendet, doch die Sage geht weiter. Er muss sich nun der schwersten aller Prüfungen stellen, um zu beweisen, dass er die Feder genauso gut beherrscht wie die Klinge. Doch zwischenzeitlich rief ihn das Schicksal auf eine andere Insel, belagert von untoten Kreaturen und einer intriganten Handelsfamilie. Mehr darüber demnächst...

Freitag, 4. September 2009

Erste Arbeitswoche vorbei

Ist euch eigentlich aufgefallen, dass ich viel mehr schreibe, seitdem ich im Praktikum bin und eigentlich keine Zeit für sowas habe?

Gut, Zeit finde ich, und zu erzählen habe ich ja jetzt ganz schön viel. Zumindest, wenn ich mich nicht durch Hunderte von Seiten über Motorrad-Wartung ackern muss (wer sich jemals eine Triumph Daytona 635 kaufen will, dem kann ich ein bisschen was über Kühlung erzählen). Ist zum Glück alles halb so wild - dank meines Studiums konnte ich erkennen, dass das ganze Handbuch modular erstellt wurde. Für alle Laien: Das bedeutet, man hat ständig Deja-Vus, weil alles aus sich wiederholenden Textabschnitten besteht, die an den Stellen zum Einsatz kommen, an denen sie wichtig sind. Besonders fällt das auf bei Sicherheitshinweisen, denn jedes Mal, wenn man irgendwas machen soll, was gefährlich ist - hmm, vielleicht sollte ich das anders formulieren... also wenn man was macht, was schief gehen kann, kommt immer der passende Baustein mit dem Sicherheitshinweis, worauf man achten soll und was man nicht machen darf.

Für uns - ich arbeite mit unserer deutschen Praktikantin Antje und unserem englischen Youngster Anthony an der Sache - bedeutet das, wir müssen uns nur die Absätze grob angucken. Stimmt die Anzahl der Zeilen bei alt und neu überein, und stimmen die ersten und letzten Worte, kann man ziemlich sicher sein, dass in dem Abschnitt nichts verändert wurde. Änderungen finden wir so ziemlich schnell, und dann kennzeichnen wir sie, sodass der Übersetzer weiß: Aha, diese Abschnitte wurden in der alten Version noch nicht übersetzt, also müssen wir da ran und sie übersetzen; den Rest entnehmen wir dann der alten Version. Zeit- und Geldersparnis.

Na ja, die Woche ist nun rum, morgen geht es nach Godalming für die nächsten sechs Monate, und heute abend werde ich erst einmal ein bisschen feiern.

4 Kommentare:

Markus hat gesagt…

Hoho ich hätte da eine Frage zu British Airways...in der Deutschenversion soll man Laptops und bla anmelden in der englischen nicht..wie war das bei dir ? (vermute übersetzungsfehler in der Überschrift)

(S)Wordmaster Kane hat gesagt…

Ich habe nichts weiter angemeldet. Du hast ja dein Freigepaeck, was einer Tasche von max. 23 Kilo entspricht, sowie zwei Handgepaeckstuecke. Eins davon ist eine Tasche deiner Wahl, das andere ist eine Laptoptasche. Einfach damit zum Checki-In gehen, damit duerfte sich das erledigen. Probleme hatte ich jedenfalls gar keine damit.

Markus hat gesagt…

Jo Danke...vermute dass die deutsche Version in einer Übersetzerarbeitsumgeben mit fuzzy matches gebaut wurde...

Markus hat gesagt…

-umgebung